原|2024-07-10 10:57:51|浏览:43
二者都可以,例如:
1.Her position in the party has strengthened in recent weeks.最近几个星期以来,她在党内的地位有所增强。
2.There are deep divisions in the party over the war.党内对于这场战争存在着严重的分歧。
3.I take it you won't be coming to the party?我想你不会来参加聚会吧?
at the party 或 on the party具体怎么用,要看语境.基本上没有in the party(除非party是政党的意思,但题目已经指明是派对)
举例:
Here is a rough guide to show you how many varieties of food and drink you will need at the party,
这里有个指南,告诉你如何为派对准备多种食品和饮料.
On the party, the host announced their engagement.
在派对上,主持人宣布了他们订婚的消息.
John and Mary first met each other on a friend’s birthday party.
约翰和玛丽最初在朋友的生日派对上认识.
或者大致上这么说吧,谈论到人,用on the party,谈论到事情,at the party.On the party其实用得颇多,但具体使用时仍须看语境和具体要说什么.
in a party: 在聚会中,代表过程,参与其中.
at a party: 在一次聚会上,代表一次聚会而已,就是个场景.
顺便在这里引申下要区分in和at,in是在…里面,at是在某个时间某个场合上。in a party就更深意义的在于我们参与到聚会其中,at仅表示在聚会上
come to the party 的意思是来参加聚会,参加聚会。go to the 去参加聚会;参加派对;去聚会
come的意思是来,所以come to a party是来参加一个派对的意思。而go的意思是去,所以是去参加一个派对。一般来说,come是表示已经到达了某个地方,所以come to a party是已经到派对
介词at 和in 都可以表示参加某种活动。但是,它们还是有所区别和侧重的。
①一般而言,如果你是一名“观众或听众”,说明你“出席”了某个活动,这个活动往往是比较高雅的聚会之类,这时一般用 at。介词 at, 着重表达“出席,在场”之意,如:at the meeting, at the party, at the concert, at the lecture等。
此外,这些名词一般跟attend(出席)连用。例如:attend the meeting, attend the party, attend the concert, attend the lecture。
②一般而言,如果你是某项活动的“亲身参入者”,而不仅仅是一名“观众或听众”,这时一般用 in。介词 in,往往表示“参入其中,成为一份子”,例如:in the activity, in the match, in the game, in the competition, in the race。
此外,这些名词一般跟take part in(参加)连用。例如:take part in the activity, take part in the match, take part in the game, take part in the competition, take part in the race。
应该是join in the party.
下面来看看join和join in的区别:
join in表“参加,加入”,通常指参加某项活动。例如:join in the sports meeting.(参加运动会)
join表“参加,加入”,一般指参加某团体或组织而成为其中的一名成员。例如:join the club(加入俱乐部)。
为了派对for the party,在派对上at the party
如:What is he going to do for the party? 他打算为聚会做什么?
There are six children at the party. 在聚会上有六个小朋友
一般说来,表示集体性活动的名称之前通常用介词 at,这类名词除 party 外,还有 meeting, conference, funeral, dance 等。如:
There was any amount of food and drink at the party. 聚会上有的是吃的喝的。
She spoke for forty minutes at the conference. 她在会上讲了四十分钟。
Only the nearest relatives were present at the funeral. 只有几位近亲参加了葬礼。
I saw many people at the dance. 我在舞会上看到很多人。
当然,如果不是表示“在聚会上”,也可以用其他介词的,比如用 to 表示“去参加聚会”。
如:
He persuaded her into going to the party. 他说服她参加这次聚会。
Everyone brought their partner to the party. 所有人都携伴参加聚会。
I’ve asked David to come to the party. 我已经邀请了大卫来参加派对。
party意思是聚会,音译派对就是从这来的;
Party指的是党,各种政党的专属名词都是这个词
His party held office on sufferance.
他的政党险胜。
《柯林斯英汉双解大词典》
The party went off A-OK.
聚会进行得还顺利
They ignored the official party line.
他们忽略了政党的官方路线
The party was a fizzer.
聚会搞砸了
The party was a blast.
聚会非常热闹。
派对源自英文(Party),泛指聚会、晚会、晚宴一类的社交活动,是社会中的人们聚在一起用于庆祝和休闲的活动方式,是促进人们相互之间增进感情或给商业者进行利益交流的聚会模式,那么为什么外国人这么爱开派对呢?