原|2024-12-14 05:48:25|浏览:88
1、黄焖鸡米饭:色香味美,口感鲜嫩透味不粘腻,香味浓郁。鸡肉选材鲜嫩三黄鸡鸡腿肉,做出的黄焖鸡嫩滑多汁,汁味和香味浸入鸡肉内部,色泽均匀。
2、熏肉大饼:其特点是熏肉肥而不腻,瘦而不柴,熏香浓,色泽红;大饼色黄清香,里软外酥层次多。
3、夹馍:外观焦黄,条纹清晰,内部呈层状,饼体发胀,皮酥里嫩,火候到家,食用时温度以烫手为佳,肉夹馍是热馍夹凉肉,饼酥肉香,爽而不腻。
4、鸡公煲:鸡公煲色泽红润,口味香醇,是一道丰餐美食,吃后令人留有一种难以忘怀的味觉享受。结合了火锅长盛不衰的经营精华,又具有吃不腻、不厌,同时又给人带来越吃越丰富的感受,
5、羊杂汤:由羊的头、蹄、血、肝、心、肠、肚等混合烩制而成,故又名羊杂烩。老羊杂汤浓鲜美、肉还特多、入口计划、味道很好、肉用酱料也好吃。
行唐有板栗仁,
行唐有麦香掉渣饼,
行唐有缸炉烧饼,
行唐有焖子,
行唐有羊杂汤,
行唐有红薯,
行唐有熏肉大饼
山行不是唐白居易作品,是白居易所作。
《山行》是唐代诗人杜牧创作的一首诗。此诗描绘秋日山行所见的景色,展现出一幅动人的山林秋色图,山路、人家、白云、红叶,构成一幅和谐统一的画面,表现了作者的高怀逸兴和豪荡思致。作者以情驭景,敏捷、准确地捕捉足以体现自然美的形象,并把自己的情感融汇其中,使情感美与自然美水乳交融,情景互为一体。
全诗构思新颖,布局精巧,于萧瑟秋风中摄取绚丽秋色,与春光争胜,令人赏心悦目,精神发越。
你好,行唐阳关是中国古代著名的关隘,位于今天河北省行唐县的境内。《三国演义》中,曹操在攻打张绣时曾经派遣夏侯渊前往行唐阳关,夏侯渊以少胜多,成功攻下了这个关隘,从而开启了曹操攻占汉中的大门。此后,行唐阳关因为夏侯渊的一战而名扬天下。
行唐阳关也曾经是唐朝时期李世民和玄武门之变的关键地点。唐高祖李渊在玄武门之变后,曾经在行唐阳关逗留三天,向士兵们宣布自己的即位,并且派遣了麾下将领李靖、李勣前往京城,平定了玄武门之变的余波。
因此,行唐阳关成为了历史上重要的军事要塞和政治地标,留下了许多著名的典故。
河北行唐方言在方言区划上属北方方言中普话区的张呼片与冀鲁官话石济片的过渡带。
行唐方言大致可分为四个(或五个)区域。覆盖全县面积百分之八十以上,即从西北山区直到东部平原的绝大部分地区,通行的是行唐的主体方言;东南部即县城以南从北高里向南沿磁河北岸向西延伸一块不算小的地方,使用的则是非常切近新乐口音的方言,如果细化的话,这个“新乐口音区”还可一分为二,即以习村为中心的“只里音区”与以安香为中心的“安香音区”,虽然都近新乐口音,但细听还是有区别的,分为两个语音区亦可;北边是切近曲阳口音的一小片地域,大概也只有团山、孤山、西石邱及再向南的水泉、科头等几个村庄,人们用语言交流时除没有那么频繁而浓重的“儿化”倾向外,语调是与曲阳话大体相似的;还有一个更小的语音区,是翟营乡西部的南霍营,人们使用的是灵寿口音。
山行不是李白的,而是杜牧 〔唐代〕的,原诗如下:
远上寒山石径斜,白云生处有人家。(生处 一作:深处)
停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。
译文
沿着弯弯曲曲的小路上山,在那生出白云的地方居然还有几户人家。
停下马车是因为喜爱深秋枫林的晚景,枫叶秋霜染过,艳比二月春花。
行唐县是中国河北省石家庄市下辖的一个县,地处河北中部,东臨鹿泉区、西北界平山縣、北鄰靈壽縣、南鄰晉州市、西鄰無極縣。行唐县位于河北省中南部,东临石家庄市鹿泉区,北与灵寿县相连,西北与平山县接壤,南与晋州市毗邻,西与无极县相连。
行唐县地处华北平原,地势平坦,河网密布。县境内属亚温带半湿润大陆性气候,四季分明,中温带农业区的特点很突出。行唐县是以农业为主的县城,盛产小麦、棉花、马铃薯、红枣等农作物以及畜牧业。此外,行唐县还以矿产资源丰富而闻名,有丰富的煤炭、石灰石、铁矿等矿产资源。
行唐县历史悠久,是中国北方地区的重要历史文化名城。县境内有众多历史文化遗迹,如古长城、南江古乘、世界文化遗产的定州大佛寺、行唐官厅村等。此外,行唐县还拥有美丽的自然景观,如清凉峡风景区、嶂石山风景区等,吸引着众多游客前来观光旅游。
总的来说,行唐县是一个历史文化底蕴深厚、农业资源丰富、矿产资源充足、自然风景优美的地方,具有重要的经济和旅游价值。
不算远,从行唐往南就是灵寿县,再往南就是鹿泉,这三个地方从北往南排列,依次是行唐,灵寿,鹿泉。
杜甫写的是《兵车行》,不是从军行。
《兵车行》 杜甫 〔唐代〕
车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。
耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。
牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。
道旁过者问行人,行人但云点行频。
或从十五北防河,便至四十西营田。
去时里正与裹头,归来头白还戍边。
边庭流血成海水,武皇开边意未已。
君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞。
纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。
况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。
长者虽有问,役夫敢申恨?
且如今年冬,未休关西卒。
县官急索租,租税从何出?
信知生男恶,反是生女好。
生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。
君不见,青海头,古来白骨无人收。
新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾!
译文
兵车辚辚,战马萧萧,出征士兵弓箭各自佩在腰。
爹娘妻子儿女奔跑来相送,行军时扬起的尘土遮天蔽日以致看不见咸阳桥。
拦在路上牵着士兵衣服顿脚哭,哭声直上天空冲入云霄。
路旁经过的人询问行人怎么回事,行人只说官府征兵实在太频繁。
有的人十五岁到黄河以北去戍守,便是四十岁还要被派到河西去营田。
从军出征时尚未成丁,还要里长替裹头巾,回来时已经满头白发,却仍要去戍守边疆。
边疆战士血流成河,皇上开拓边疆的念头还没停止。
您没听说汉家华山以东两百州,千村万寨野草丛生田地荒芜。
即使有健壮的妇女手拿锄犁耕种,田土里的庄稼也是东倒西歪不成行。
更何况关中的士兵能顽强苦战,像鸡狗一样被赶上战场卖命。
尽管长者询问,征人哪里敢诉说心中的冤屈愤恨?
就像今年冬天,还没有停止征调函谷关以西的士兵。
官府紧急地催逼百姓交租税,租税从哪里出?
百姓相信生男孩是坏事情,反而不如生女孩好。
生下女孩还能够嫁给近邻,生下男孩只能战死沙场埋没在荒草间。
你没看见在那青海的边上,自古以来战死士兵的白骨无人掩埋。
那里的新鬼含冤旧鬼痛哭,阴天冷雨时凄惨哀叫声不断。
军行
作者:李白
骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒。
城头铁鼓声犹震,匣里金刀血未干。
译文
将军刚刚跨上配了白玉鞍的宝马出战,战斗结束后战场上剩下凄凉的月色。
城头上的战鼓还在旷野里震荡回响,将军刀匣里的宝刀上的血迹仍然没干。
赏析
诗人描写胜利,不在于字面,而在于构成一种气氛。把战士的飒爽英姿,激昂振奋的风貌写了出来。